10 referenci o pop kulturi stvoreno na South Parku
10 referenci o pop kulturi stvoreno na South Parku
Anonim

Postoji razlog zašto je South Park jedna od najdugovječnijih emisija u TV povijesti. Uspjeh serije Comedy Central proizlazi iz jedinstvene mješavine toaletnog humora i briljantne mudrosti, što South Park čini revolucionarnom televizijom na više načina. Matt Stone i Trey Parker uspjeli su stvoriti emisiju koja je urnebesna, kontroverzna, srdačna i epska. Prema riječima The Lucas Brothera u Povijesti komedije, "Simpsoni su otvorili vrata i South Park je srušio vrata." Ovo je savršen način za opisivanje buntovne serije o četvero mladih dječaka koji samo pokušavaju preživjeti svakodnevne smicalice u svom mirnom planinskom gradu.

Popularnost South Parka nastala je tijekom nekoliko referenci o pop kulturi. Svima su nam poznati klasici poput "O moj bože, ubili su Kennyja!" i "Jebite se, idem kući!" Ali što je s nekim drugim frazama?

U čast emisije, evo popisa 10 najpoznatijih referenci pop kulture u South Parku.

10 Ja sam super žitarica

Ova fraza, koja bi trebala značiti "Super sam ozbiljan", dolazi iz epizode "Manbearpig" iz 2006. godine. U epizodi, Al Gore posjećuje South Park kako bi upozorio sve u gradu na opasnosti od "Manbearpig", izmišljenog kreatora koji je pola čovjek / pola medvjed / pola svinja. Ili pola čovjeka / pola medvjeda, prema Kyleu. Dječaci shvaćaju Manbearpig kao šalu jer automatski pretpostavljaju da ovo mitsko stvorenje nikako ne bi moglo postojati. Unatoč njihovoj nevjerici, Gore inzistira da je Manpearpig vani i da je super žitarica zbog toga!

Matt Stone i Trey Parker nedavno su 2018. objavili epizodu pod nazivom "Vrijeme je za dobivanje žitarica" ​​u kojoj Manbearpig dolazi da uništi grad South Park. Dječaci se potom moraju ispričati Al Goreu jer još 2006. godine nisu vjerovali u Manbearpig. Od izlaska epizode, fraza "Super sam žitarica" ​​postala je uobičajena stvar za ljude da kažu kada su "super ozbiljni" u vezi s nečim.

Sljedeći put bi trebali slušati Gorea kad kaže da je žitarica!

9 Uzeli su nam posao!

"Dey je uzeo trzaje!"

"Derker Der !!!"

Ova je fraza nastala u epizodi 8. sezone "Goobacks" i koristi se više od deset godina za ismijavanje ksenofobnih stavova. U epizodi imigranti iz budućnosti putuju u South Park, a članovi grada počinju ih optuživati ​​da "uzimaju posao".

South Park nastavlja koristiti ovu frazu tijekom cijele emisije jer je ona tako omiljena među obožavateljima, što čini njihovo kuckanje riječi s vremenom sve smiješnijim.

8 Ja nisam tvoj tip, prijatelju! Nisam ti prijatelj, prijatelju!

"Ja nisam tvoj prijatelj, momak!"

Ovaj citat dolazi iz epizode 12. sezone pod naslovom "Kanada u štrajku". Izreka "Nisam tvoj prijatelj, frajer" itd. Namijenjena je komentiranju kanadske uljudnosti. Izmjenu ovih riječi Kanađani trebaju izreći usred svađe, no čak i u žestokoj razmjeni "uvreda" Kanađani su previše pristojni da svog neprijatelja ne nazivaju prijateljem / prijateljem / momkom.

Izreka je postala izuzetno popularna na oglasnoj ploči, kao i u stvarnim životnim razgovorima. Zapravo je postala toliko popularna fraza da je reper Drake čak dodao referencu South Park u jednu od svojih hit pjesama. On je Kanađanin, pa nije ni čudo da jest!

7 Ako pržite na prženju tijekom pizze, loše ćete se provesti …

Možda jedan od najpoznatijih memova svih vremena dolazi iz epizode South Park sezone 6, "Asspen". U ovoj epizodi Cartman, Kyle, Stan i Butters sa svojim obiteljima putuju u Aspen Colorado. Dječaci upoznaju svog instruktora skijanja koje se zove Thumper.

U skijaškom smislu, "pomfrit" znači imati skije okrenute prema naprijed na nogama u pokušaju da se istaknete prema naprijed, a "pizza" je okretati skije prema unutra kako bi zakočio. Tako Thumper govori djeci: "Ako pržite kad pizzu, bit će vam loše." Mem koji je evoluirao iz ove epizode uključuje frazu u retku "Ako * praznete * kad * praznete *, loše ćete se provesti …"

6 Dnevno šetač

Pojam "Daywalker" nastao je od epizode 9. sezone pod nazivom "Ginger Kids". U epizodi Cartman održava predavanje na nastavi koja je samo izgovor za isticanje svoje mržnje prema ljudima s crvenom kosom i pjegama. Cartman primjećuje kako su đumbiri poput vampira jer moraju izbjegavati sunce. Kyle, bijesan zbog Cartmanove dnevne doze zadrtosti, uzvraća da ima crvenu kosu, ali da ne mora izbjegavati sunčevu svjetlost. Cartman kaže da Kyle nije đumbir jer nema svijetlu kožu ni pjege. Umjesto toga, Cartman tvrdi da je Kyle "Daywalker", što je u osnovi "pola đumbira".

U pokušaju da Cartmanu nauče lekciju, dječaci se usred noći ušuljaju u njegovu sobu i boje kosu u crveno, dok mu kožu pjegama boje u bijelo. Epizoda je postala toliko popularna da je bila tema virusnog youtube videozapisa iz 2010. s više od 44 milijuna pregleda, pod nazivom "ĐUMBIRI IMAJU DUŠE". Sjećaš se tog tipa?

Popularnost epizode učinila je "Daywalker" uobičajenim terminom koji se koristi za opisivanje ljudi crvene kose i bez pjegica.

5 Ali Meeem!

Ovo je stariji, ali klasični. Izraz treba značiti "Ali mama!" ipak je rečeno razvučenim glasom Erica Cartmana. Cartman koristi ovu frazu od početka serije još krajem 90-ih, no i dalje je popularna više od 20 godina kasnije.

Za razliku od većine trkaćih gegova i krilatica u South Parku koji su se prestali koristiti prije nekoliko desetljeća, ovaj je prilično ostao tijekom cijele serije.

4 Oh, žao mi je, mislio sam da je ovo Amerika!

Ovaj citat izgovorio je Randy Marsh u epizodi pod naslovom "The Losing Edge". U epizodi se dječaci pridružuju bejzbolskom timu i Randy se previše uključuje u igru. Navija za tim svog sina dok s drugim timom razgovara u smeće, unatoč činjenici da su djeca. Randy biva uhićen kad pretuče drugog roditelja tijekom igre. Dok je uhićen, u pijanom je blatu rekao: "Žao mi je, mislio sam da je ovo Amerika!"

Nakon epizode South Parka, ljudi često koriste ovu frazu kao odgovor na reakcije ili kritike. To se radi u pokušaju satiranja nekih Amerikanaca koji se osjećaju kao da im se može izvući bilo što jer je to slobodna zemlja.

3 Ya Ya Ya Ja sam Lorde

Izraz "Ya Ya Ya, ja sam Lorde" odnosi se na produženu liniju South Parka u kojoj je Randy Marsh potajno indie pop umjetnik Lorde. Jedna od pjesama koju Randy aka Lorde pjeva naziva se "Push", koju je Sia snimila i pjevala u stvarnom životu. Izreka je postala toliko popularna da je na kraju došla do Lordea, koji je potom postao opsjednut izgovaranjem te fraze. South Park pohvalio je Lordea kao istinskog umjetnika koji se nije rasprodao od slave.

Epizoda iz South Parka koja hvali slavnu osobu (i pop zvijezdu ni manje ni više)? Mislili smo da nikada neće doći dan što ga čini utoliko toplijim.

2 ZAPAKNITE BUCKAROO

To govori animirana verzija Caitlyn Jenner na South Parku. Prvi put je izgovorena u epizodi iz 2015. "Where My Country Gone?" U sceni Caitlyn Jenner izgovara ovu krilaticu dok je u svom automobilu, prije nego što pregazi osobu.

To je izvedeno iz stvarne automobilske nesreće Caitlyn Jenner koja je imala kobne rezultate. BUCKLE UP BUCKAROO postao je stalna gega za njezin lik u showu, a mnogi obožavatelji South Parka koristili su ga u značenju "pripremite se jer će stvari uskoro poludjeti!"

1 Znaš, danas sam nešto naučio.

Biste li vjerovali da ovaj citat postoji od 1992. godine? Sve je započelo prije gotovo 30 godina dok su Matt i Trey obojica bili studenti Sveučilišta u Coloradu. Odlučili su zajedno napraviti animirani kratki film pod nazivom "Duh Božića" u kojem glume četvorica dječaka koje danas znamo kao Cartman, Kyle, Stan i Kenny. Frazu na kraju većine epizoda koriste Stan ili Kyle, nakon čega slijedi jedinstveni stav o glavnoj temi koja je u pitanju.

Izreka je toliko kultna da je korištena u naslovu knjige Roberta Arpa, South Park i filozofija: Znate, danas sam nešto naučio. Samo ovu frazu kontinuirano smo mogli slijediti mudrim riječima koje su se rijetko prije istraživale, čineći South Park možda najrevolucionarnijom emisijom svih vremena.

DALJE: 20 zvijezda koje ste zaboravili 'pojaviti se' u South Parku